top of page

当呼吸可以言语 Breathing as Language

*作品与艺术家巴瑞云共同创作

尺寸:700cm×550cm×300cm

年代:2022

材质:麦克风和扬声器、亚克力头罩、白布

科技、媒体和网络终端普遍成为了现代人彼此交流和感知的中介,在这表面高效便利的日常中,沟通介质的高效和便利性似乎并没有带来人际关系的亲近感。基于此,我们该如何重新界定当下的面对面关系?

 

当观众进入“气泡”体验时,人们的语言被带有隔音功能的透明球罩屏蔽。这不仅是对人际交流的一种物理隔离,更是对沟通本质的哲学解构。气泡内的传感器会感应其呼吸的频率和强弱,从而驱动脑袋上的触角摇摆并发出“鸟鸣”声。此时,人与人之间仅能通过身体本能的呼吸来作为交流语言,现有语言的一切符号被简化为生理信号,如同复归动物般的交流状态,进而激发我们以非人类中心主义的视角重新审视万物的共生起源(symbiogenesis)和联结关系。

 

 

Dimension: 700cm×550cm×300cm

Year: 2022

Material: Microphone & speaker, acrylic helmet, white cloth

Technology, media and network terminals have generally become intermediaries for modern people to communicate and perceive each other. In this seemingly efficient and convenient daily life, the efficiency and convenience of communication media do not seem to bring about a sense of intimacy in interpersonal relationships. Based on this, how should we redefine face-to-face interactions today?

When audiences enter the "bubbles", people's language is shielded by transparent hoods equipped with soundproofing capabilities. This not only represents a physical isolation in interpersonal communication but also signifies a philosophical deconstruction of the essence of communication. The sensors inside the bubbles detect the frequency and intensity of their breath, driving the antennaes on heads to sway and emit "birdsong." At this time, people can only use the instinctive breathing of the body as a communication language. All the symbols of the existing language are simplified into physiological signals, as if they are compelled to regress to an animal-like mode of communication, , prompting us to contemplate the symbiotic origin and interconnected relationships with all beings, from a non-anthropocentric perspective.

bottom of page